Join me in a fresh episode of Ubuntu Translations TV tomorrow, where I’ll be continuing the series started on the last session and explain what happens to translations when they get out of Launchpad and are delivered to our users for some localized goodness. Again, this will be a bit technical, but not too much, [...]
Continue Reading →Double Translations Video Feature This Week
Lots of translations news on the air this week! Yesterday I had the pleasure to chat with the legendary Danilo Šegan, of Launchpad Translations and GNOME internationalization fame. Danilo told us all about the progress on upstream integration work in Launchpad and explained more in detail the part which has just been freshly implemented for [...]
Continue Reading →New Launchpad Rollout: Please Put Translations on Hold for a Bit
NOTE: this notice affects only translations for upstream projects in Launchpad, and not the translations of Ubuntu packages. Yesterday’s Launchpad rollout came with lots of translation goodness, such as better upstream imports, of which we’ll talk in more detail very soon. However, as a side effect and due to a migration script not being run [...]
Continue Reading →New Ubuntu Translations Videocast tomorrow
Ladies and gents, I’m pleased to announce the next Ubuntu Translations videocast tomorrow from Dallas, Texas, where this week we are holding the Canonical Platform Rally for the next version of Ubuntu, the Natty Narwhal. This time around I’ll have the privilege to be joined by Danilo Šegan (or his alter ego Данило Шеган), the [...]
Continue Reading →Translation Tutorials: how to start translating Ubuntu
I talk often about the Ubuntu translations community, and one of the things I get asked many times is how to actually get started translating Ubuntu. Because of this, and because I want to show everyone how easy it can be, I’ve decided to kick off a series of articles covering the different aspects of [...]
Continue Reading →Natty Translations Plans II: Translations Training Sessions
Following the first in the series of posts about the plans for Ubuntu Translations on this cycle and their progress, this week I’d like to talk about Translations Training Sessions. What we’d like is to run a series of regular events where translators can just attend and learn, in a hands-on way, all the different [...]
Continue Reading →
Chromium opens to community translations in Launchpad
I’m very much thrilled to announce that Chromium, the Open Source project behind Google Chrome, the browser that is transforming the way we experience the web, is now open for community translation in Launchpad. Chromium will be hosting its translations in Launchpad Translations, the collaborative online tool for translating Open Source projects and building community around them. [...]
Continue Reading →Ubuntu Natty open for translation
After the new Natty Narwhal Alpha 1 pre-release, I am pleased to announce that Natty is now open for translation: Translation caveats. Remember that according to the release schedule translatable messages might be subject to change until the User Interface Freeze on the 24th of March. Language packs. During the Natty development cycle, language packs [...]
Continue Reading →Daily build awesomeness
Today I’d like to let you know about a very cool Launchpad feature: Daily Builds. In a nutshell: daily builds get Launchpad to work for developers and produce automatically or semi-automatically built packages of the latest code, ready for everyone to test and taste. With daily builds you’ll be able to: Make your software available [...]
Continue Reading →Launchpad Translations projects in Google Summer of Code 2010
As most of you know, we’ve got an amazing translations community in Ubuntu. Every day, hundreds of translators use Launchpad Translations as a tool to make our OS of choice available in almost any language. As such, I’m thrilled to announce a set of GSoC projects focused on Launchpad Translations and aimed towards improving the [...]
Continue Reading →
Recent Comments